|
Форум "Казахстан и образование"Математика геометрия Ученический форум Русский язык Многозначные слова. Прямое и пересное значение слов. (Как правильно научиться понимать такие слова?) |
Многозначные слова. Прямое и пересное значение слов. |
26.03.2012, 11:32, Понедельник | Сообщение 1
Укажите словосочетание со словом в переносном значении A) Теплый вечер. B) Теплая шаль. C) Теплая встреча. D) Теплый ветер. E) Теплая осень. Ответ: C Укажите словосочетание со словом в переносном значении A) Чистое озеро. B) Чистое небо. C) Чистые мысли. D) Чистое лицо. E) Чистые руки. Ответ: C Укажите словосочетание со словом в переносном значении A) Прохладный ветер. B) Прохладное утро. C) Прохладная осень. D) Прохладная встреча. E) Прохладный день. Ответ: D Укажите словосочетание со словом в переносном значении A) Темное пальто. B) Темный шарф. C) Темная шаль. D) Темная ночь. E) Темные мысли. Ответ: E Укажите словосочетание со словом в прямом значении A) Светлый путь. B) Светлые надежды. C) Светлые мысли. D) Светлые волосы. E) Светлая жизнь. Ответ: D |
26.03.2012, 11:39, Понедельник | Сообщение 2
Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении. Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха. Давайте приведем несколько примеров прямого значения слов - переносного значения: Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т. да Метонимия (то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха. Синекдоха (от греч» synekdoche — соподразумевание) —это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова — умная голова и т. д. |
| |||
| |||